Original Japanese
I reached into the sky.
想いは届かなくて
小さく 空に消えた 色とりどりの風船
I'm alone
行き先のない 私の手を そっと繋いでくれた
Starless night.
過去のかげ 振り返らない
感じたいあなたの温もり
Tears are falling down.
迷っても 放しはしない 繋いだ あなたの手を
|
Romaji
I reached into the sky.
omoi wa todokanakute
chiisaku sora ni kieta irotoridori no fuusen
I'm alone
ikisaki no nai watashi no te wo sotto tsunaide kureta
Starless night.
kako no kage furikaeranai
kanjitai anata no nukumori
Tears are falling down.
mayotte mo hanashi wa shinai tsunaida anata no te wo
|
English Translation
I reached into the sky.
My thoughts don't reach far enough.
Like small, multi-colored balloons that disappeared in the sky.
I'm alone
You gently held my hand when I had nowhere to go.
Starless night.
I won't look back at the shadows of my past.
I want to feel your warmth.
Tears are falling down.
Even if I get lost, I won't let go of your hand that I'm holding.
|