Original Japanese
ここにあるのは君が今まで選んだ道の
答え達よ ほら自信持って進めばいい
とても自然なの 雨上がりの
アスファルトに 虹が架かるように
Lonely 風が吹いて
Feeling 気がついたよ
答えはどこにも無いけど
Call me 分かってるわ
With you 愛はいつも
与え合うもの
For you
きっと君はいつの日か
この空を飛べるはずだから
何度つまずいたとしても For you
大切な事は一つ
夢見る事
心だけは閉ざさないでいて
|
Romaji
koko ni aru no wa kimi ga ima made eranda michi no
kotaetachi yo hora jishin motte susumeba ii
totemo shizen na no ame agari no
Asphalt ni niji ga kakaru you ni
Lonely kaze ga huite
Feeling ki ga tsuita yo
kotae wa doko ni mo nai kedo
Call me wakatteru wa
With you ai wa itsumo
ataeau mono
For you
kitto kimi wa itsu no hi ka
kono sora o toberu hazu da kara
nando tsumazuita to shite mo For you
taisetsu na koto wa hitotsu
yume miru koto
kokoro dake wa tozasanaide ite
|
English Translation
Here is the path that you've chosen thus far
Look, the answer -- just believe in yourself
It's only natural that after the rain
A rainbow spreads across the asphalt
Lonely, the wind blowing
Feeling, I realized
The answer isn't anywhere
Call me, I understand
With you, love is always
A gift
For you
You will one day, definitely
Be able to fly in this sky
No matter how many times you fall, For you
The most important thing is
What you dream
Just don't close your heart
|