Original Japanese
I realize the screaming pain
Hearing loud in my brain
But I'm going straight ahead with this scar
忘れてしまえばいいよ 感じなくなっちゃえばいい
擦りむいた心に 蓋をしたんだ
傷ついたって平気だよ もう痛みは無いからね
その足を引きずりながらも
見失った 自分自身が
音を立ってて崩れていった
気付けば風の音だけが。。。
伝えに来たよ 傷跡を辿って
世界に 押しつぶされてしまう前に
覚えてるかな 涙の空を
あの痛みが君の事を守ってくれた
その痛みがいつも君を守ってるんだ
Can you hear me So am I
|
Romaji
I realize the screaming pain
Hearing loud in my brain
But I'm going straight ahead with this scar
wasurete shimaeba ii yo kanji nakunacchaeba ii
surimuita kokoro ni futa o shitanda
kizutsuitatte heiki da yo mou itami wa nai kara ne
sono ashi o hikizuri nagara mo
miushinatta jibun jishin ga
oto o tattete kuzurete itta
kidukeba kaze no oto dake ga ...
tsutae ni kita yo kizuato o tadotte
sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
oboeteru ka na namida no sora o
ano itami ga kimi no koto o mamottekureta
sono itami ga itsumo kimi o mamotterunda
Can you hear me So am I
|
English Translation
I realize the screaming pain
Hearing loud in my brain
But I'm going straight ahead with this scar
It's fine if I end up forgetting. It's ok if I stop feeling.
I covered my bruised heart.
It's okay that I got hurt. I don't feel the pain anymore.
Although I'm dragging my feet
I lost sight of who I am.
I made a sound, and it fell apart.
Until I realized that only the sound of the wind...
It came here to tell you. Pursue the scar.
Before you're crushed by the world
I wonder if you'll remember - the sky of tears.
That pain protected you.
That pain will always protect you.
Can you hear me So am I
|